Search results
Results From The WOW.Com Content Network
If one saw an owl or heard its hoot, someone was going to die. In general, owls are viewed as harbingers of bad luck, ill health, or death. The belief is widespread even today. [55] The Hindu goddess Lakshmi with the owl. In Hinduism, an owl is the vahana (mount) of the goddess Lakshmi, especially in the eastern region of India. [56]
The Asian barred owlet is a small owl that sits at 22–25 cm (8.7–9.8 in). [3] The males weigh 150–176 g (0.331–0.388 lb) and the females up to 240 g (0.53 lb). [4] Like most owls in the True owl family, the females are usually larger than the males. [5] They are dark brown or olive-brown with a white throat patch and are densely barred. [5]
The brown wood owl is a resident breeder in south Asia. This species is a part of the family of owls known as typical owls (Strigidae), which contains most species of owl. It belongs to the earless owl genus Strix. The brown wood owl is medium large (45–57 cm), with upperparts uniformly dark brown, with faint white spotting on the shoulders.
Tam Cốc – Bích Động is a popular tourist destination in north Vietnam and part of the Tràng An Scenic Landscape Complex UNESCO World Heritage site. [1] It is located in Ninh Binh province , near the village of Tam Cốc.
The citadel of Ninh Bình (1884) The name of Ninh Binh officially existed since 1822. [1] During the Nguyen dynasty, in August 1884 in the Tonkin campaign, the allegiance of Ninh Bình was of considerable importance to the French, as artillery mounted in its lofty citadel controlled river traffic to the Gulf of Tonkin.
The recent and typical design of the non la was highly modeled after the coolies hat worn by Chinese laborers in British Malaya during the late 19th century. [ 3 ] In Vietnam today, there are a number of traditional hat-making villages, including Đồng Di ( Phú Vang ), Dạ Lê ( Hương Thủy ), Trường Giang ( Nông Cống ), Phủ Cam ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
By the end of the 1970s, artists Đinh Thìn and Ngo Nam modernized the sáo by making this 6-finger-hole flute into 10-finger-hole flute, extending its register. [1] Examples of the difference between the two variations of the flute can be heard in Đinh Thìn's "Tiếng gọi mùa xuân" and Mão Mèo's performance of "tình xưa nghĩa cũ".