When.com Web Search

  1. Ads

    related to: how to direct actors in spanish pdf file free adobe

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Accessible publishing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Accessible_publishing

    An example of someone using a screen reader showing documents that are inaccessible, readable and accessible. Accessible publishing is an approach to publishing and book design whereby books and other texts are made available in alternative formats designed to aid or replace the reading process.

  3. File:Reading Wikipedia in the Classroom - Teacher's Guide ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:Reading_Wikipedia_in...

    English: This is the Teacher's Guide of the "Reading Wikipedia in the Classroom" program corresponding to Module 3 in Spanish. "Reading Wikipedia in the Classroom" is a professional development program for secondary school teachers led by the Education team at the Wikimedia Foundation.

  4. Carlos Revilla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Carlos_Revilla

    Born in Salamanca, Castile and León, Revilla left his medical studies at the age of 20 to become a radio actor on Cadena SER and later moved into dubbing of American films into Spanish. He dubbed the voices of actors such as Walter Matthau, Charlton Heston, Jack Lemmon and Bill Cosby and was the voice of KITT on Knight Rider in Spain.

  5. Spanish Actors Union - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_Actors_Union

    The Spanish Union of Actors and Actresses (Spanish: Unión de Actores y Actrices) is the professional and independent union that represents the interests of the profession in Spain. [1] Most of the film, theater and television actors in Spain are members; it currently has approximately 2,630 affiliates.

  6. National Association of Actors - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Association_of_Actors

    The actors, however, continued their struggle for independence and for union democracy. In 2005, the ANDA had a conflict with Grabaciones y Doblajes Internacionales, which is in charge of the Spanish language-dubbing of the show The Simpsons. The conflict revolved around changing voice actors of the Mexican version of the show.

  7. Eva Longoria To Produce & Direct Spanish-Language ... - AOL

    www.aol.com/entertainment/eva-longoria-produce...

    Paris-based Mediawan, Elefantec Global and Eva Longoria’s UnbeliEVAble Entertainment are teaming up to co-produce a Spanish-speaking Americas version of the hit series Call My Agent!.