Ad
related to: french word for none
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
emballages non biodégradables - non-biodegradable packaging; embarcation - boat; embastillés - embedded; embaumement - embalming; embellie - embellished; embellir - beautify; embouchure - mouth; embraser - ti set ablaze; embrasser - to kiss/embrace; embrayage - clutch; embuscade - ambush; emmener - to take; emménagement - moving in; emparer ...
List of French words of Gaulish origin; List of French words of Germanic origin; List of French words of Germanic origin (A-B) List of French words of Germanic origin (C-G) List of French words of Germanic origin (H–Z)
" Non, je ne regrette rien" (pronounced [nɔ̃ ʒə nə ʁəɡʁɛt ʁjɛ̃]; transl. "No, I do not regret anything") is a French song composed in 1956 by Charles Dumont, with lyrics by Michel Vaucaire. Édith Piaf's 1960 recording spent seven weeks atop the French Singles & Airplay Reviews chart. [1]
"They shall not pass" (French: Ils ne passeront pas and French: On ne passe pas; Romanian: Pe aici nu se trece; Spanish: No pasarán) is a slogan, notably used by France in World War I, to express a determination to defend a position against an enemy.
Also excluded are words that come from French but were introduced into English via another language, e.g. commodore, domineer, filibuster, ketone, loggia, lotto, mariachi, monsignor, oboe, paella, panzer, picayune, ranch, vendue, and veneer. English words of French origin should be distinguished from French words and expressions in English.
Modern French allows for fewer word orders than Latin or Old French, both of which Modern French has evolved from. In both Latin and Old French, all six potential word orders are possible: Subject-verb-object (SVO) Verb-object-subject (VOS) Object-subject-verb (OSV) Subject-object-verb (SOV) Object-verb-subject (OVS) Verb-subject-object (VSO)