Ad
related to: revelation 1 13 18 meaning in hebrew
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Revelation 1:13-16 Daniel 10:5-6 1:13 one like a son of man, wearing an ankle-length robe, with a gold sash around his chest 10:5 a man dressed in linen with a belt of fine gold around his waist 1:14 his eyes were like a fiery flame 10:6 his eyes were like fiery torches 1:15 His feet were like polished brass refined in a furnace
The first chapter of the Book of Revelation refers to "one like a Son of man" in Revelation 1:12-13 which radiantly stands in glory and speaks to the author. [12] In the Gospel of John Jesus is not just a messianic figure, nor a just prophet like Moses, but the key emphasis is on his dual role as Son of God and Son of man .
1 Textual variants in Revelation 13 Revelation 13:18 εξακοσιοι εξηκοντα εξ ('six hundred sixty-six') – א A P 046, most minuscules, Byz pt lat syr cop arm eth Irenaeus Hippolytus Origen Victorinus Gregory Primasius Andrew Beatus Arethas
The number of the beast is described in Revelation 13:15–18. Several translations have been interpreted for the meaning of the phrase "Here is Wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast..." where the peculiar Greek word ψηφισάτω (psephisato) is used. Possible translations include "to count", "to reckon" and ...
Revelation 13 is the thirteenth chapter of the Book of Revelation or the Apocalypse of John in the New Testament of the Christian Bible. The book is traditionally attributed to John the Apostle , [ 1 ] [ 2 ] but the precise identity of the author remains a point of academic debate. [ 3 ]
Illustration from the Bamberg Apocalypse of the Son of Man among the seven lampstands The Vision of John on Patmos by Julius Schnorr von Carolsfeld (1860). John's vision of the Son of Man, also known as John’s Vision of Christ, is a vision described in the Book of Revelation (Revelation 1:9–20) in which the author, identified as John, sees a person he describes as one "like the Son of Man" ().
Bible translations into Hebrew primarily refers to translations of the New Testament of the Christian Bible into the Hebrew language, from the original Koine Greek or an intermediate translation. There is less need to translate the Jewish Tanakh (or Christian Old Testament ) from the Original Biblical Hebrew , because it is closely intelligible ...
The Biblical Hebrew word לענה (la'anah), translated into English as "wormwood", occurs nine times in the Hebrew Bible, seven times with the implication of bitterness and twice as a proper noun, in the Greek translation, naming the physical meteor in its orbit, in Revelation 8:11.