Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hindi, English Monsoon Wedding: Mira Nair: 2002 English, Hindi Bollywood/Hollywood: Deepa Mehta: 2002 Kannada, Tamil H2O: Lokanath Rajaram 2003 Hindi, English: Jhankaar Beats: Sujoy Ghosh: 2004: Let's Enjoy: Siddharth Anand Kumar, Ankur Tewari: 2006 Telugu, English Indian Beauty: Shanti Kumar 2010 Malayalam, Tamil Anwar: Amal Neerad [57] 2011 ...
For example, braille ⠅ (the consonant K) renders print क ka, and braille ⠹ (TH), print थ tha. To indicate that a consonant is not followed by a vowel (as when followed by another consonant, or at the end of a syllable), a halant (vowel-cancelling) prefix is used: ⠈ ⠅ (∅–K) is क् k, and ⠈ ⠹ (∅–TH) is थ् th.
The vowel अ (a) combines with the consonant क् (k) to form क (ka) with halant removed. But the diacritic series of क, ख, ग, घ (ka, kha, ga, gha, respectively) is without any added vowel sign, as the vowel अ (a) is inherent. The Jñānēśvarī is a commentary on the Bhagavad Gita, dated to 1290 CE.
Kalelkar wrote several books, including voluminous travelogues, in Gujarati, Marathi, and Hindi.The following is a partial list of Kalelkar's books: Quintessence of Gandhian Thought (English)
Ka (ક) is the first consonant of the Gujarati abugida. It is derived from the Devanagari Ka , and ultimately the Brahmi letter . ક (Ka) is similar in appearance to ફ ( Pha ), and care should be taken to avoid confusing the two when reading Gujarati script texts.
Some of GA's short stories have been translated into English, Hindi, and Kannada. He was honoured in 1973 with a Sahitya Akademi Award for his collection of short stories Kajalmaya. [5] Critically acclaimed [6] Marathi movie Kairee, [7] which was directed by Amol Palekar, was based on one of his short stories.
In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.
Although the Indian film industry produces films in more than 20 languages and dialects, [2] the female playback singers who have received the 'Rajat Kamal' awards have recorded their renditions in nine major languages: Tamil (fifteen awards), Hindi (fourteen awards), Telugu (seven awards), Marathi (six awards), Bengali (six awards), Malayalam ...