Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Or if he ask a fish, will he give him a serpent? The World English Bible translates the passage as: Or if he asks for a fish, who will give him a serpent? The Novum Testamentum Graece text is: ἢ καὶ ἰχθὺν αἰτήσει, μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;
The Speech! allophone-based speech synthesizer software for the BBC Micro was tweaked to pronounce ghoti as fish. [13] Examination of the code reveals the string GHOTI used to identify the special case. In the Yu-Gi-Oh! Trading Card Game, there is a series of fish-type cards called "Ghoti". [14]
Ichthys was adopted as a Christian symbol.. The ichthys or ichthus (/ ˈ ɪ k θ ə s / [1]), from the Greek ikhthū́s (ἰχθύς, 1st cent.AD Koine Greek pronunciation: [ikʰˈtʰys], "fish") is (in its modern rendition) a symbol consisting of two intersecting arcs, the ends of the right side extending beyond the meeting point so as to resemble the profile of a fish.
The Hebrew of the late centuries BCE and early centuries of the Common Era had a system with five phonemic long vowels /aː eː iː oː uː/ and five short vowels /a e i o u/.. In the later dialects of the 1st millennium CE, phonemic vowel length disappeared, and instead was automatically determined by the context, with vowels pronounced long in open syllables and short in closed ones.
Pataḥ: ַ : IPA [] or [Transliteration: a English approximation far : Same sound qamatz: Example גַּם : The word for also in Hebrew, gam.The first and only vowel (under Gimel, the horizontal line) is a pataḥ.
In the King James Version of the Bible, the text reads: And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. The World English Bible translates the passage as: He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men." For a collection of other versions see BibleHub Matthew 4:19.
Ferrar Fenton's Bible is most well known for its translation of Jonah 2:1 which translates the fish (or whale) as a nickname for a ship or man made sea vessel and not as a literal whale or sea-creature. Fenton also included a footnote explaining how he restored this passage to what he believed its correct meaning.
Blowing the Trumpet at the Feast of the New Moon (illustration from the 1890 Holman Bible) Behaalotecha, Behaalotcha, Beha'alotecha, Beha'alotcha, Beha'alothekha, or Behaaloscha (בְּהַעֲלֹתְךָ —Hebrew for "when you step up," the 11th word, and the first distinctive word, in the parashah) is the 36th weekly Torah portion (פָּרָשָׁה , parashah) in the annual Jewish ...