Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well. Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography.
For many terms, you may be able to find videos online where people pronounce the name correctly (but be wary of incorrect pronunciations). In some cases, such as names of people, you can contact the person directly and ask them, or even ask them to record it and donate it themselves via OTRS. Record a pronunciation in OGG format.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Central Italian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Central Italian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
When a non-English name has a set English pronunciation (or pronunciations), include both the English and non-English pronunciations; the English transcription must always be first. If the native name is different from the English name, the native transcription must appear after the native name. For example:
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs, which are written differently but pronounced the same).
The base alphabet consists of 21 letters: five vowels (A, E, I, O, U) and 16 consonants. The letters J, K, W, X and Y are not part of the proper alphabet, but appear in words of ancient Greek origin (e.g. Xilofono), loanwords (e.g. "weekend"), [2] foreign names (e.g. John), scientific terms (e.g. km) and in a handful of native words—such as the names Kalsa, Jesolo, Bettino Craxi, and Cybo ...
Before then, the pronunciation of Latin in church was the same as the pronunciation of Latin in other fields and tended to reflect the sound values associated with the nationality and native language of the speaker. [65] Other ecclesiastical pronunciations are still in use, especially outside the Catholic Church.
The name of the principal male character in Shakespeare's The Taming of the Shrew is spelled Petruchio , intended to be the Italian name Petruccio [peˈtruttʃo], reflecting more conventional English pronunciation rules that use ch to represent /tʃ/.