Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Xiong Yi. Add languages. ... Download as PDF; Printable version ... Appearance. move to sidebar hide. Xiong Yi is the personal name of : Xiong Yi (11th century BC) ...
Xiong Yi (Chinese: 熊繹; pinyin: Xióng Yì, reigned 11th century BC) was an early ruler and first vassal lord of the State of Chu during early Zhou dynasty of ancient China. Son of Xiong Kuang , he was traditionally ascribed descent from the Yellow Emperor and Zhuanxu through his great-grandfather Yuxiong .
In Zhou dynasty China, noble families usually had two surnames: clan name (氏) and lineage name (姓). Shen Zhuliang, from a cadet branch of the ruling house of Chu, shared the lineage name of Mi (芈) of the Chu kings. He also inherited the clan name of Shen from his father, but his fame led some of his descendants to adopt Ye as their clan name.
The King Cheng of Zhou (r. 1042– 1021 BC) then appointed Xiong Yi, Yuxiong's great-grandson, viscount of the fief of Chu. [3] More likely, the clan name is a calque of a non-Sinitic dynasty, with modern scholarship believing the character 芈 was used to transcribe a Kam–Tai word also meaning "bear". [4]
Yuxiong died during the reign of King Wen of Zhou, and was succeeded by his son Xiong Li.After Zhou overthrew the Shang dynasty, King Wen's grandson King Cheng of Zhou (reigned 1042–1021 BC) awarded Yuxiong's great-grandson Xiong Yi the hereditary title of zĭ (子, roughly "viscount") and the fiefdom of Chu, which in the ensuing centuries developed into one of the most powerful kingdoms of ...
Cyprus English name Arabic name Endonym Notes Name Language Nicosia: al-'Afqūsiyah (الأَفْقُوسِيَة) [15] or Niqūsiah (نيقوسيا) : al-'Afqūsiyah (الأفقوسية) was the old Arabic name for Nicosia, and it originates from the Byzantine Greek name of the city, Λευκωσία (Lefkosia).
The page on the right has mixed lines of Arabic—marked by a continuous black line on top—and their Chinese translation in Xiao'erjing script, that follow the Arabic original on the same line. Pages from a Book titled "Questions and Answers on the Faith in Islam", Published in Xining , which includes a Xiao'erjing–Hanji transliteration ...
Hundred Family Surnames poem written in Chinese characters and Phagspa script, from Shilin Guangji written by Chen Yuanjing in the Yuan dynasty. The Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓), commonly known as Bai Jia Xing, [1] also translated as Hundreds of Chinese Surnames, [2] is a classic Chinese text composed of common Chinese surnames.