Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This page was last edited on 24 January 2025, at 02:30 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Vietnamese games" The following 7 pages are in this category, out of 7 total.
Tổ tôm or Tụ tam bài (chữ Hán: 聚三牌, chữ Nôm: 祖𩵽 [1]) is a draw-and-discard card game played in Vietnam, usually by men. [2] The game is often played at festivals. [3] It is similar to the Chinese game of Khanhoo. [citation needed]
It's the Easter bunny, of course, because the holiday falls early this year. To kick off the spring holiday on the right (rabbit's) foot, we've put together a host of free printable Easter ...
Print/export Download as PDF; Printable version; ... Pages in category "Vietnamese words and phrases" The following 63 pages are in this category, out of 63 total.
' gourd crab fish tiger '; also Bầu cua tôm cá or Lắc bầu cua) is a Vietnamese gambling game using three dice. [1] [2] The game is often played at Vietnamese New Year. Instead of showing one to six pips, the sides of the dice have pictures of a fish; a prawn; a crab; a cock; a calabash; and a stag (or a tiger). Players place wagers on a ...
Print/export Download as PDF; ... Pages in category "Traditional Easter games" The following 6 pages are in this category, out of 6 total. This ...
The game ends when all the pieces are captured. If both Mandarin pieces are captured, the remaining citizen pieces belong to the player controlling the side that these pieces are on. There is a Vietnamese saying to express this situation: "hết quan, tàn dân, thu quân, bán ruộng" (literally: "Mandarin is gone, citizen dismisses, take back the army, selling the rice field") or "hết ...